[学習書は教えてくれない!]

本日は世界の共通語の日本語とも言われているこちらの言葉を。

Lãng phí thế !
もったいな〜い。

[lãng phí]「浪費する/無駄遣いする」とか「粗末にする」という意味の動詞としての用法の他に同様の意味での形容詞としての用法もあるんですね。

動詞としてはこんな使い方。

Đừng lãng phí tiền trợ cấp vào những thứ vô ích.
つまらないものに小遣いを使うな。

Tôi sẽ không để lãng phí thêm tiền.
もう無駄遣いしないわ。

でもって、形容詞だと、

Thật lãng phí thời gian.
時間の無駄です。

Cho tiền một thằng như thế thì thật là lãng phí.
あんな奴に金をやるのは無駄だ。

ということで、ニュアンスとしては、

もったいな〜い。

です。


◆ Facebookグループ「いいね」してもらえると益々やる気が出ます!

もしくは、下のボタンをポチッとお願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

では、また。Hẹn gặp lại !